Обясняваме какво е варварство на език и различни примери. Също така какви видове съществуват и характеристиките на всеки от тях.
Варваризмите обикновено са много чести в разговорната реч.Какво е варварство?
Ние наричаме варварство тези грешки или неточности при произнасяне или писане на дума или фраза, или когато използваме определени чужди думи (чужденци) все още не е включено в него идиом. Това е вид езикова грешка, която обикновено е много често срещана в говори разговорен и популярен, но от гледна точка на правило Езикът се счита за признак на липса на култура или образование.
Терминът варварство идва от думата варварин, въведена в Древна Гърция да се позовава на персийски, техни вечни съперници, чийто език е бил неразбираем за гърците.
Гърците се присмиваха на звукоподражанието "кръчма, кръчма„Защото така им звучеше целият персийски език. С течение на времето те създават "варварски" (варварски) като унизителен начин за позоваване не само на тях, но и на всички чужденци, които те смятат за политически и социално по-ниски, тоест към „хора, които говорят лошо“.
Терминът е наследен на езика на римляните (Барбар) и използван по подобен начин през имперските си времена за обозначаване на съседни народи, които не говорят латински.
Ето защо терминът варварство може да се използва и като синоним на варварство или варварство: насилствен, брутален, нецивилизован акт или поговорка. Може би като си спомним, че именно Римската империя в крайна сметка падна от нашествията на онези народи, които бяха заклеймени като варвари.
В днешно време обаче ние разбираме варваризмите като явление, типично за говоренето и писането на един и същи език, когато те противоречат на неговия синтактичен или граматичен ред, тоест на идеалните му норми.
Въпреки това, не винаги е възможно лесно да се разграничат варварствата от неологизми (нови приноси към езика) или чужди думи (заемки от други езици). Поради тази причина много варваризми в крайна сметка се приемат и включват в езика.
Видове варварства
Има три различни вида варваризъм, в зависимост от аспекта на езика, в който се появява грешката: просодичен (звук), морфологичен (форма) или синтактичен (ред). Нека разгледаме всеки поотделно:
Прозодически варваризми
Те възникват, когато има промени или неточности в начина на произнасяне или артикулиране на звуци на езика. Лошото произношение често отговаря на критериите за икономичност на езика, тоест на възможно най-малкото усилие в произношението; друг път, до прост порок.
Ето защо те трябва да се разграничават от диалектните варианти на един и същи език, тъй като езикът не винаги се произнася еднакво във всичките си общности говорене.
Примери за просодични варваризми на испански са:
- Произнесете „g” сякаш беше „и”, имитирайки силата на звука на други езици: год вместо да се върти.
- Не произнасяйте някои междинни съгласни: отивам защо отиде, престъпен на нарушител.
- Произнесете "s” в края на глаголи от второ лице: ти яде защото си ял, ти пристигна вместо теб дойде.
- Произнасям синдром вместо синдром.
- Произнасям tasi вместо такси.
- Произнасям aigre вместо въздух.
- Произнасям captus вместо кактус.
- Произнасям bited вместо пържола.
- Произнасям insepto вместо насекомо.
- Произнасям ти дойде вместо теб дойде.
- Произнасям лепенка вместо повръщане.
Морфологични варваризми
Те се случват, когато промяната настъпи в самата конструкция на думата, както на нивото на нейното изписване, така и на нейното произношение. Ето защо те също често се считат за правописни грешки и често водят до погрешно създаване на несъществуващи думи.
Примери за морфологични варваризми на испански са:
- Използването на отворен вместо отваряне.
- Използването на изтегляне вместо изтегляне.
- Използването на американски вместо американски.
- Използването на нос вместо годни, от глагола годни.
- Използването на Вървях вместо ходел, на глагола да вървя.
- Използването на аз карах вместо карах, на глагола карам.
- Използването на estuata вместо статуя.
- Използването на строг вместо строг.
- Използването на haiga вместо бук.
- Използването на почина вместо мъртъв.
- Използването на дивани вместо дивани.
- Използването на Знам или sepo вместо да знам.
Синтактични варваризми
Те се извършват, когато промяната настъпи в реда на термините на изречението или в тяхното съгласие (по отношение на пол, число и т.н.).
Примери за синтактични варваризми на испански са:
- Използването на израза "приблизително", когато трябва да бъде"приблизително”.
- Използването на „първият“ вместо „първият“.
- Използването на "по-добре" или "по-лошо" вместо "по-добро" и "по-лошо".
- Използването на „de que“, където „това“ съответства (dequeísmo), както в: тя ми каза за какво... или Мисля си за какво…
- Използването на „това“, когато съответства на „от това“ (queísmo), както в: осъзнаваме, че... илиЗа какво си говорехте вие двамата?
- Използването на "по отношение" вместо "по отношение" или "по отношение на".
- Персонализирането на глагол имат, както в: има хора, които... или имаше хиляди убийства.