- Какво представляват омонимните думи?
- Примери за омонимни думи на испански
- Изречения с омонимни думи на испански
- Паронимни думи
Обясняваме какви са омонимните думи, примери и фрази, които ги съдържат. Освен това кои са стоп думите.
Омоними като вино (да дойде) и вино (напитка) се произнасят еднакво.Какво представляват омонимните думи?
Омонимните думи са всички тези, които имат различен произход и различно значение, имат една и съща форма, тоест пишат се еднакво и/или се произнасят еднакво. Този тип езикова връзка между две или повече думи се нарича омонимия (от гръцки homoios, "Равно" и onoma, „Име“).
За разлика от многозначните думи, които са прости думи с различни възможни значения, омонимните думи са различни думи, с различни етимологии, които в крайна сметка имат подобна форма. Поради тази причина те представят различни записи (лексики) в речника, въпреки че са идентични думи, докато многозначните думи имат само един.
Има две възможни форми на омонимия, които са:
- хомография. Когато двете думи представляват идентичен начин на писане, независимо дали се произнасят по същия начин или не. В този случай те се наричат хомографски думи. Например: пейка (да седи) и банка (на пари).
- хомофония Когато двете думи представят един и същ начин на произнасяне, тоест звукова идентичност, независимо дали са написани по същия начин или не. В този случай те се наричат омофонни думи. Например: обширен (огромен) и груб (груб).
Трябва да имаме предвид, че в испанския език всички омографски думи непременно са омофони. Но на други езици това може да не е така.
Примери за омонимни думи на испански
Някои примери за омонимни думи на испански са:
- Банка (на пари) / Банка (на квадрата) (омоними и омографи)
- Близо (до) / Близо (палисада) (омоними и омографи)
- Ефрейтор (въже) / Ефрейтор (военни) (омоними и омографи)
- Сиера (планини) / Сиера (инструмент) (омоними и омографи)
- Лодка (загуба на вода) / Лодка (кораб) (омоними и омографи)
- Свещ (за осветление) / Свещ (за лодка) (омоними и омографи)
- Нищо (от глагола да плувам) / Нищо (нищо) (омоними и омографи)
- Вино (ликьор) / Вино (от глагола да дойде) (омоними и омографи)
- медни (на метални) / Мед (от глагола да зареждам) (омоними и омографи)
- Отиди (от глагола да върви) / Бери (плод) (омоними и омофони)
- Кайо (от краката) / Кало (от глагола да бъда тих) (омоними и омофони)
- Къща (дом) / Лов (лов) (омоними и омофони)
- Басто (груб) / Огромен (огромен) (омоними и омофони)
- Дешечо (от глагола отмяна) / Десечо (от глагола изхвърли) (омоними и омофони)
- Cima (връх) / Sima (кухина) (омоними и омофони)
- Бело (красиво) / Вело (окосмяване по тялото) (омоними и омофони)
- Церий (химичен елемент) / Сериозен (сериозен) (омоними и омофони)
Изречения с омонимни думи на испански
Пропастта е кухина в скалата, почти противоположна на връх.И след това някои молитви с омонимни думи на испански:
- Стигнахме върха на хълма и видяхме дълбочината на пропастта, която последва.
- Изглежда толкова красиво, без нито един косъм по тялото!
- По-добре да млъкна, въпреки че стъпиха на ключ.
- Някои предпочитат къщата, а други лова.
- Ефрейтор Гутиерес се наведе и завърза въжето за дока.
- Тази новина остави Мигел неуспешен, чувствайки се като загуба.
- Той седна на пейката на площада, за да изчака отварянето на пейката.
- Или пациентът е излекуван, или ние го наричаме лек.
- Един сериозен химик не е невеж за свойствата на церия.
Паронимни думи
Паронимните думи са тези, които макар и да си приличат звук, имат различни писмени форми и различни свързани значения. Тяхната прилика може да се дължи на подобен етимологичен произход, на чисто съвпадение или дори на грешка и може да се различи само чрез тилда, например. Тази връзка е известна като паронимия.
Някои примери за пароними са:
- Мая (мезоамериканският народ) / Мала (червено)
- пчела / Овца
- Дузина / Десет
- Самоубийство / Субсидия
- Мъж / Глад
- Куче / Крес