съкращения

Език

2022

Обясняваме какво представляват съкращенията, как се четат, техния произход, история и различни примери. Също така, разлики с акроними.

Съкращението обикновено е началната буква на думата, заедно с друга и точка.

Какво представляват съкращенията?

Съкращенията се наричат ​​съкращаване или съкращаване на дума или израз, поради правописни конвенции в рамките на писмения език, свеждайки го до буква или набор от букви и по този начин улеснявайки анотацията му. Те обикновено се състоят от началната главна буква на думата, придружена или не от други малки букви и завършваща с точка.

Съкращенията имат своето традиционно място в езика и много от тях са наследени от вече мъртвите езици (като латински и гръцки), но други идват от технически и научен език или от специфични употреби, които се превръщат в норма.

По този начин, въз основа на техния произход, съкращенията обикновено се класифицират като:

  • Конвенционални. Неговият исторически произход и се използват от цялата общност от оратори.
  • Лични. Те са създадени по интимен или личен начин от самия себе си. Те работят само между един общност на ценители, които се справят с кода.

Иначе съкращенията:

  • Те могат да се състоят от няколко съкращения заедно или няколко за една и съща употреба. Например, за да съкратите "страница", можете да изберете между "p." и "п.", според използваната методическа норма, или по вкуса на пишещия.
  • Когато съкращават множествено число, те обикновено включват "s" в края или същата съкратена буква се повтаря. По този начин за „страници“ можете да избирате между „страници“. или "стр.", отново в зависимост от вкуса и методология.
  • Когато има вариация на пол в съкратената дума се взема предвид чрез добавяне на "-a" или съответното окончание в съкращението. Например: се използва и Госпожица., за "Лорд" и "Дама". По-рядко се среща Госпожица. за "Госпожица".
  • Те могат да включват специални знаци като наклонени черти (/), цифри (°) или междинни точки. Но правописът му винаги е конвенционален, тоест фиксиран.
  • Когато се чете (на глас), обикновено се цитира нормално съкратеният термин, а не съкращението. Тоест вместо да кажеш „П.", Ще кажем" страница ".

Съкращенията никога не трябва да се бъркат с акроним, символи или акроними.

Произход на съкращенията

Много от съкращенията, които използваме днес, идват от древен латински или гръцки. Всъщност някои са буквално латински изрази, които логично вече не съществуват на испански, но оцеляват като съкращения, какъвто е случаят с et al., което идва от латински глас et álii, "и други".

В тези езици съкращенията са били толкова широко използвани за писане на официални документи, например в Римската империя, че император Юстиниан е бил принуден да ги забрани от официални документи, тъй като правят почти невъзможно разбирането на писменото послание.

Тази тенденция е наследена от различните романски езици и в документите, написани на средновековен испански, е обичайно да се открият множество съкращения, като напр. В. М. от "Ваше Величество", например. Отново тази тенденция беше толкова разпространена и злоупотребяваща, че френският крал Филип Хубавият им забрани да влизат в кралската документация по време на неговото управление през 1304 г.

Примери за съкращения

Съкращения като am. и следобед те се използват ежедневно.

Ето списък с най-често срещаните съкращения на испански:

Съкращение смисъл
et al. "И други", "и други"
оп. цит. "Цитирана работа"
Н. от Т. "Бележка на преводача"
Н. от Е. "Бележка на редактора"
аа vv. / АА. VV. "Различни автори"
да се. ° С. "BC"
д. ° С. "след Христос"
адмр. "администратор"
да се. м. "преди обяд"
стр. м. "след обяд"
ав., авд., авд. "авеню"
Atte. "На Ваше разположение"
стр. д. "постскриптум"
c., c / "улица"
глава "капитал"
cta. cte., c / c "текуща сметка"
А/А "климатик"
Cía., Comp., Cía. "търговско дружество"
Cmdt., Cmte. "командир"
C. P "Пощенски код"
всеки "всеки"
Д. и Д.а "Дон" и "Доня"
Г-н. "Г-н мисис мис"
редактиране. "редакция"
и т.н. "и така нататък"
напр. "пример"
ib., ibid. "На същото място"
документ за самоличност. "същото"
стр., стр., стр. "страница"
с. "век"
с. е., с/ж "без дата"
H.H. "Ваше Светейшество"
В. О. "Оригинална версия"

Съкращения и акроними

Не трябва да бъркаме съкращенията, които са конвенционално или исторически съкратени думи или изрази, с акроними, които са съкратени начини за цитиране на името на което и да е образувание или образувание. организация. Въпреки че се подчиняват на същия принцип (съкратете определени термини в реч написани) и обикновено не се четат съкратено, но изцяло, акронимите имат различни правила за писане.

Като начало, акронимите обикновено нямат точка (т.е. СССР и не U. R. S. S.) и се изграждат чрез избор на началната буква на всеки от основните термини на съкратеното име (в този случай: Съюз на съветските социалистически републики, имайте предвид, че „на“ не се взема предвид, тъй като е вторичен термин), и конструиране с тях на един израз.

!-- GDPR -->