- Какъв е буквалният смисъл?
- Какво означава нещо да е "буквално"?
- Примери за буквален смисъл
- Буквално и преносно значение
Обясняваме какво е буквалният смисъл, как се тълкува и различни примери. Също така, разлики с преносния смисъл.
Всички думи и фрази имат буквално значение.Какъв е буквалният смисъл?
В лингвистика, буквалният смисъл или буквалният език е смисълът, който имат думите. Тоест изричното и очевидно значение, без обрати или метафори, което всеки може да разбере, т. нар. „речниково значение“, противопоставено по този начин на преносния или метафоричния смисъл.
Всички думи и фрази имат буквално значение, тоест буквален начин на тълкуване, който отнема съобщение дословно. Обикновено се счита за най-елементарното значение, неговото първично ниво, общо за всички говорещи на езика, независимо от диалектите, социолектите или частните семантични кодове. Ето защо думите имат и фиксираното значение или поне това с най-постепенна промяна.
Какво означава нещо да е "буквално"?
Когато говорим, че нещо е "буквално" или се случва "буквално", имаме предвид, че то съвпада перфектно с него. език които използваме, за да го опишем, тоест не използваме никакви Фигура на речтаНито преувеличаваме, нито измисляме. Това е начин да се каже, че нещо се е случило „както е“.
Например, когато казваме, че някой „буквално е умрял от студ“, ние посочваме на нашия събеседник, че в този случай „умиране от студ“ не представлява идиоматичния обрат, който обикновено използваме, за да кажем, че е много студено (т.к. в „Мъртъв съм от студ“), но този човек всъщност умря от студа, може би замръзнал през зимата. Използваме „буквално“, за да изясним на другия, че казаното не е метафора.
Примери за буквален смисъл
Не е трудно да се намерят примери за буквален смисъл, тъй като това е даденият смисъл на думите. Достатъчно е да не използваме обрат или метафора, когато говорим.
- Когато казваме, че някой буквално е „гладувал“, това е, защото този човек е починал, след като е бил твърде дълго, без да е ял нищо.
- Ако някой буквално е „загубил главата си“, това означава, че е бил обезглавен.
- Някой не може буквално да бъде плъх, тъй като тези малки животни не са хората.
- Двойка, която буквално "скача във водата", е защото са заедно в басейн или на плажа, а не защото искат да се оженят, както е образното използване на този израз.
Буквално и преносно значение
Както видяхме, буквалният смисъл се противопоставя на смисъла или Образен език, в който думите и изразите не се тълкуват изрично, дословно. Напротив, преносният смисъл е скрит, той е творчески.
Получателят може да изведе това значение, използвайки въображението си, както в случая на литературен или поетичен език, или то е кодирано в езика и култура, като общи места, поговорки или "поговорките".
Така, когато казваме, че „замръзваме до смърт“, това не означава буквално, че сме на път да загубим живота си поради замръзване, а че сме много студени. Използваме това преувеличение, за да подчертаем нашето послание.